I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
I will open my lips and answer - In the preceding verse Elihu compares himself to a skin-bottle, in which the wine was in a state of fermentation, and the bottle ready to burst for want of vent. He carries on the metaphor in this verse: the bottle must be opened to save it from bursting; I will Open my mouth.
I will speak, that I may be refreshed - Margin, "breathe." The meaning is, that he would then have room to breathe again; he would feel relieved.