If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;
If my heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;
If my heart hath been enticed unto a woman, And I have laid wait at my neighbor's door;
If my heart went after another man's wife, or if I was waiting secretly at my neighbour's door;
If my heart hath been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbor's door;
"If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor's door,
If mine heart have been enticed unto a woman, and I have laid wait at my neighbour's door:
If mine heart have been deceived by a woman - The Septuagint add, ανδρος ἑτερου, another man's wife.
If mine heart have been deceived by a woman - If I have been enticed by her beauty. The word rendered "deceived" פתה pâthâh means to open, to expand. It is then applied to that which is open or ingenuous; to that which is unsuspicious - like a youth; and thence is used in the sense of being deceived, or enticed; Deuteronomy 11:16; Exodus 22:16; Proverbs 1:10; Proverbs 16:29. The word "woman" here probably means a married woman, and stands opposed to "virgin" in ver. 1. The crime which he here disclaims is adultery, and he says that his heart had never been allured from conjugal fidelity by the charms or the arts of a woman.
Or if I have laid wait at my neighbor's door - That is, to watch when he would be absent from home. This was a common practice with those who were guilty of the crime referred to here; compare Proverbs 7:8-9.