If I rejoice because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
If I rejoice because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
If I have rejoiced because my wealth was great, And because my hand had gotten much;
If I was glad because my wealth was great, and because my hand had got together a great store;
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
If I have rejoiced because my wealth was great - That is, if I have rejoiced as if I might now confide in it, or put my trust in it. He had not found his principal joy in his property, nor had he attempted to find in that the happiness which he ought to seek in God.
And because mine hand had gotten much - Margin, found. Prof. Lee translates this, "When as a mighty man my hand prevailed." But the usual interpretation is given in our translation, and this accords better with the connection. The word found better expresses the sense of the Hebrew than gotten, but the sense is not materially varied.