Job 30:21

Translations

King James Version (KJV)

You are become cruel to me: with your strong hand you oppose yourself against me.

American King James Version (AKJV)

You are become cruel to me: with your strong hand you oppose yourself against me.

American Standard Version (ASV)

Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me.

Basic English Translation (BBE)

You have become cruel to me; the strength of your hand is hard on me.

Webster's Revision

Thou hast become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.

World English Bible

You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.

English Revised Version (ERV)

Thou art turned to be cruel to me: with the might of thy hand thou persecutest me.

Definitions for Job 30:21

Art - "Are"; second person singular.

Clarke's Job 30:21 Bible Commentary

Thou art become cruel to me - Thou appearest to treat me with cruelty. I cry for mercy, trust in thy goodness, and am still permitted to remain under my afflictions.

Thou opposest thyself - Instead of helping, thou opposest me; thou appearest as my enemy.

Barnes's Job 30:21 Bible Commentary

Thou art become cruel to me - Margin, turned to be. This language, applied to God, seems to be harsh and irreverent, and it may well be inquired whether the word cruel does not express an idea which Job did not intend. The Hebrew word אכזר 'akzâr, is from an obsolete root כזר - not found in Hebrew. The Arabic root, nearly the same as this, means to break with violence; to rout as an enemy; then to be enraged. In the Syriac, the primary idea is, that of a soldier, and thence it may refer to such acts of violence as a soldier commonly commits. The word occurs in Hebrew in the following places, and is translated in the following manner. It is rendered "cruel" in Deuteronomy 32:33; Job 30:21; Proverbs 5:9; Proverbs 11:17; Proverbs 12:10; Proverbs 17:11; Proverbs 27:4; Isaiah 13:9; Jeremiah 6:23; Jeremiah 50:42; Jeremiah 30:14; and fierce in Job 41:10. Jerome renders it, mutatus mihi in crudelem - "thou art changed so as to become cruel to me;" the Septuagint renders it, ἀνελεημόως aneleēmonōs - unmerciful; Luther, Du bist mir verwandelt in einem Grausamen - "thou art changed to me into a cruel one;" and so Umbreit, Noyes, and translators generally. Perhaps the word fierce, severe or harsh, would express the idea; still it must be admitted that Job, in the severity of his sufferings, is often betrayed into language which cannot be a model for us, and which we cannot vindicate.

With thy strong hand - Margin, the strength. So the Hebrew. The hand is the instrument by which we accomplish anything; and hence, anything which God does is traced to his hand.

Thou opposest thyselph against me - - תשׂטמני tiśâṭamēniy. The word שׂטם śâṭam, means to lie in wait for anyone; to lay snares; to set a trap; see Job 16:9, where the same word occurs, and where it is rendered "who hateth me," but where it would be better rendered he pursues, or persecutes me. The meaning is, that God had become his adversary, or had set himself against him. There was a severity in his dealings with him as if he had become a foe.

Wesley's Job 30:21 Bible Commentary

30:21 Turned - As if thou hadst changed thy very nature, which is kind, and merciful, and gracious.