I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
I was at ease, but he has broken me asunder: he has also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.
I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.
I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.
I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
I was at ease, and he brake me asunder; yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: he hath also set me up for his mark.
I was at ease - I was in a state of happiness and security. The word used here (שׁלו shâlêv) means sometimes to be "at ease" in an improper sense; that is, to be in a state of "carnal security," or living unconcerned in sin (Ezekiel 23:42; compare Proverbs 1:32); but here it is used in the sense of comfort. He had everything desirable around him.
But he hath broken me asunder - He has crushed me.
He hath also taken, me by my neck - Perhaps as an animal does his prey. We have all seen dogs seize upon their prey in this manner.
And set me up for his mark - Changing the figure, and saying that God had directed his arrows against him; so Jeremiah, Lamentations 3:12 :
He hath bent his bow,
And set me as a mark for the arrow.
16:12 Shaken - As a mighty man doth with some stripling, when he wrestleth with him. Mark - That he may shoot all his arrows in me.