God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
God has delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
God delivereth me to the ungodly, and casteth me into the hands of the wicked.
God hath delivered me - Margin "shut me up." The meaning is, that God had committed him to their hands as a prisoner or captive. They had power over him to do as they pleased.
To the ungodly - Into the hands of wicked people - meaning undoubtedly his professed friends.
And turned me over - The word used here (from ירט yârat) means to throw head long, to precipitate, to cast down. Here it means, "he has thrown me headlong into the hands of the wicked."
16:11 The wicked - And thus Christ was delivered into wicked hands, by the determinate counsel of God.