There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
There was a man in the land of Uz whose name was Job. He was without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil.
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and shunned evil.
There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
In the land of Uz - This country was situated in Idumea, or the land of Edom, in Arabia Petraea, of which it comprised a very large district. See the preface.
Whose name was Job - The original is איוב Aiyob; and this orthography is followed by the Chaldee, Syriac, and Arabic. From the Vulgate we borrow Job, not very dissimilar from the Ιωβ Iob of the Septuagint. The name signifies sorrowful, or he that weeps. He is supposed to have been called Jobab. See more in the preface.
Perfect and upright - תם וישר tam veyashar; Complete as to his mind and heart, and Straight or Correct as to his moral deportment.
Feared God - Had him in continual reverence as the fountain of justice, truth, and goodness.
Eschewed evil - סר מרע sar mera, departing from, or avoiding evil. We have the word eschew from the old French eschever, which signifies to avoid. All within was holy, all without was righteous; and his whole life was employed in departing from evil, and drawing nigh to God. Coverdale translates an innocent and vertuous man, soch one as feared God, an eschued evell. From this translation we retain the word eschew.
There was a man - This has all the appearance of being a true history. Many have regarded the whole book as a fiction, and have supposed that no such person as Job ever lived. But the book opens with the appearance of reality; and the express declaration that there was such a man, the mention of his name and of the place where he lived, show that the writer meant to affirm that there was in fact such a man. On this question see the Introduction, Section 1.
In the land of Uz - On the question where Job 54ed, see also the Introduction, Section 2.
Whose name was Job - The name Job (Hebrew איוב 'ı̂yôb, Gr. Ἰώβ Iōb means properly, according to Gesenius, "one persecuted," from a root (איב 'âyab) meaning to be an enemy to anyone, to persecute, to hate. The primary idea, according to Gesenius, is to be sought in breathing, blowing, or puffing at, or upon anyone, as expressive of anger or hatred, Germ. "Anschnauben." Eichhorn (Einleit. section 638. 1,) supposes that the name denotes a man who turns himself penitently to God, from a sense of the verb still found in Arabic "to repent." On this supposition, the name was given to him, because, at the close of the book, he is represented as exercising repentance for the improper expressions in which he had indulged during his sufferings. The verb occurs only once in the Hebrew Scriptures, Exodus 23:22 : But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak, then "I will be an enemy" אויב 'ôyêb "unto thine enemies" אויב את 'êth 'ôyêb.
The participle איב 'oyēb is the common word to denote an enemy in the Old Testament, Exodus 15:6, Exodus 15:9; Leviticus 26:25; Numbers 35:23; Deuteronomy 32:27, Deuteronomy 32:42; Psalm 7:5; Psalm 8:2; Psalm 31:8; Lamentations 2:4-5; Job 13:24; Job 27:7; Job 33:10, "et soepe al." If this be the proper meaning of the word "Job," then the name would seem to have been given him by anticipation, or by common consent, as a much persecuted man. Significant names were very common among the Hebrews - given either by anticipation (see the notes at Isaiah 8:18), or subsequently, to denote some leading or important event in the life; compare Genesis 4:1-2, Genesis 4:25; Genesis 5:29; 1 Samuel 1:20. Such, too, was the case among the Romans, where the "agnomen" thus bestowed became the appellation by which the individual was best known. Cicero thus received his name from a wart which he had on his face, resembling a "vetch," and which was called by the Latins, "cicer." Thus also Marcus had the name "Ancus," from the Greek word ανκὼν ankōn, because he had a crooked arm; and thus the names Africanus, Germanicus, etc., were given to generals who had distinguished themselves in particular countries; see Univer. Hist. Anc. Part ix. 619, ed. 8vo, Lond. 1779. In like manner it is possible that the name "Job" was given to the Emir of Uz by common consent, as the man much persecuted or tried, and that this became afterward the appellation by which he was best known. The name occurs once as applied to a son of Issachar, Genesis 46:13, and in only two other places in the Bible except in this book; Ezekiel 14:14; James 5:11.
And that man was perfect - (תמם tâmam). The Septuagint have greatly expanded this statement, by giving a paraphrase instead of a translation. "He was a man who was true (ἀληθινός alēthinos), blameless (ἄμεμπτος amemptos), just (δίκαιος dikaios), pious (θεοσεβής theosebēs), abstaining from every evil deed." Jerome renders it, "simplex - simple," or "sincere." The Chaldee, שׁלם shālam, "complete, finished, perfect." The idea seems to be that his piety, or moral character, was "proportionate" and was "complete in all its parts." He was a man of integrity in all the relations of life - as an Emir, a father, a husband, a worshipper of God. Such is properly the meaning of the word תם tâm as derived from תמם tâmam, "to complete, to make full, perfect" or "entire," or "to finish." It denotes that in which there is no part lacking to complete the whole - as in a watch in which no wheel is missing. Thus, he was not merely upright as an Emir, but he was pious toward God; he was not merely kind to his family, but he was just to his neighbors and benevolent to the poor. The word is used to denote integrity as applied to the heart, Genesis 20:5 : לבבי בתם betām lebābı̂y, "In the honesty, simplicity, or sincerity of my heart (see the margin) have I done this." So 1 Kings 22:34, "One drew a bow לתמוּ letumô in the simplicity (or perfection) of his heart;" that is, without any evil intention; compare 2 Samuel 15:11; Proverbs 10:9. The proper notion, therefore, is that of simplicity. sincerity, absence from guile or evil intention, and completeness of parts in his religion. That he was a man absolutely sinless, or without any propensity to evil, is disproved alike by the spirit of complaining which he often evinces, and by his own confession, Job 9:20 :
If I justify myself, mine own mouth shall condemn me;
If I say I am perfect, it shall prove me perverse.
So also Job 42:5-6 :
I have heard of thee by the hearing of the ear,
But now mine eye seeth thee;
Wherefore I abhor myself,
And repent in dust and ashes.
Compare Ecclesiastes 7:20.
And upright - The word ישׁר yâshâr, from ישׁר yâshar, to be straight, is applied often to a road which is straight, or to a path which is level or even. As used here it means upright or righteous; compare Psalm 11:7; Psalm 37:14,; Deuteronomy 32:4; Psalm 33:4.
continued...
1:1 Uz - Part of Arabia. Perfect - Not legally or exactly, but as to his sincere intentions, hearty affections, and diligent endeavours to perform all his duties to God and men. Upright - Heb. right, exact and regular in all his dealings, with men; one of an unblameable conversation. Feared - One truly pious, and devoted to God.Eschewed - Carefully avoiding all sin against God or men.