Egypt is like a very fair heifer, but destruction comes; it comes out of the north.
Egypt is like a very fair heifer, but destruction comes; it comes out of the north.
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north.
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
Egypt is a very beautiful heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come.
Egypt is a very fair heifer; but destruction out of the north is come, it is come.
Egypt is like a very fair heifer - Fruitful and useful; but destruction cometh out of the north, from Chaldea. It may be that there is an allusion here to Isis, worshipped in Egypt under the form of a beautiful cow.
Is like - Or, is. Her god was the steer Apis Jeremiah 46:15, and she is the spouse.
But destruction cometh; it cometh out of the north - More probably, "a gadfly from the north has come upon her." This is a sort of insect which stings the oxen and drives them to madness. Compare Isaiah 7:18.
46:20 A serpent - Egypt is now like an heifer that makes a great bellowing, but the time shall come when she shall make a lesser noise like the hissing of a serpent. With axes - For the Chaldeans shall come with an army, armed with battle - axes, as if they came to fell wood in a forest.