And they departed, and dwelled in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
And they departed, and dwelled in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
And they went and were living in the resting-place of Chimham, which is near Beth-lehem on the way into Egypt,
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,
and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,
Dwelt in the habitation of Chimham - The estate that David gave Chimham, the son of Barzillai. See 2 Samuel 19:37, etc. He took this merely as a resting-place; as he designed to carry all into Egypt, fearing the Chaldeans, who would endeavor to revenge the death of Gedaliah.
The habitation of Chimham - The Hebrew text has Geruth-Chemoham, of which place nothing is known. The Masoretes read: Geruth-Chimham, the Khan or Caravanserai of Chimham, son of the rich Barzillai (marginal reference). The substitution is incapable now of proof or disproof, but it is possibly right.