Jeremiah 16:5

Translations

King James Version (KJV)

For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, even loving kindness and mercies.

American King James Version (AKJV)

For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, even loving kindness and mercies.

American Standard Version (ASV)

For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies.

Basic English Translation (BBE)

For this is what the Lord has said: Do not go into the house of sorrow, do not go to make weeping or songs of grief for them: for I have taken away my peace from this people, says the Lord, even mercy and pity.

Webster's Revision

For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even loving-kindness and mercies.

World English Bible

For thus says Yahweh, Don't enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says Yahweh, even loving kindness and tender mercies.

English Revised Version (ERV)

For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and tender mercies.

Clarke's Jeremiah 16:5 Bible Commentary

Enter not into the house of mourning - The public calamities are too great to permit individual losses to come into consideration.

Wesley's Jeremiah 16:5 Bible Commentary

16:5 Enter not - Do not go to comfort such as mourn for any relations dead, (for their feastings upon those occasions were upon a consolatory account) those that die are most happy, for I will take away the peace of this people, and deprive them of all my mercy and loving - kindness.