They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach.
They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach."
They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach.
Were - ashamed - Eight MSS. (one ancient) of Kennicott's, and ten of De Rossi's, read הביש hobish, without א aleph. So the Chaldee and Vulgate.
But a shame "But proved even a shame" - Four MSS. (three ancient) after כי ki, add אם im, unless, which seems wanted to complete the phrase in its usual form.
They were all ashamed - That is, all the legates or ambassadors. When they came into Egypt, they found them either unwilling to enter into an alliance, or unable to render them any aid, and they were ashamed that they had sought their assistance rather than depend on God (compare Jeremiah 2:36).
30:5 They - Both the messengers, and they who sent them.