And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
And there shall be on every high mountain, and on every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, brooks and'streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
And there will be rivers and streams of water on every tall mountain and on every high hill, in the day when great numbers are put to the sword, when the towers come down.
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
There shall be brooks and streams of water on every lofty mountain and on every high hill in the day of the great slaughter, when the towers fall.
And there shall be upon every lofty mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters, in the day of the great slaughter, when the towers fall.
When the towers fall "When the mighty fall" - מגדלים migdalim, μεγαλους, Sym.; μεγαλυνομενους, Aquila; רברבין rabrebin, Chard.; all signifying mighty sizes.
In the day of the great slaughter - When the enemies of the people of God shall have been destroyed - probably in a time subsequent to the slaughter of the army of the Assyrians.
When the towers fall - The towers of the enemy; perhaps referring here to the towers of Babylon. After they should fall, the Jews would be favored with the time of prosperity to which the prophet here refers.
30:25 Hill - Which is commonly dry and barren. In the day - When God shall destroy the enemies of his people. The towers - The mighty potentates, who fought against God's people.