The mirth of tabrets ceases, the noise of them that rejoice ends, the joy of the harp ceases.
The mirth of tabrets ceases, the noise of them that rejoice ends, the joy of the harp ceases.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
The pleasing sound of all instruments of music has come to an end, and the voices of those who are glad.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
The mirth, etc. - שאון sheon, the noise. גאון geon, the pride, is the reading of three of De Rossi's MSS., with the Septuagint and Arabic.
The mirth of tabrets - The joy and exultation which is produced by tabrets. On the words 'tabret' (תף tôph) and 'harp' (כנור kinnôr), see the notes at Isaiah 5:12.
24:8 Tabrets - Which they used in their feasts. The noise - The word properly signifies a confused clamour, such as drunken men make.