Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
See, the Lord is making the earth waste and unpeopled, he is turning it upside down, and sending the people in all directions.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.
Behold, Yahweh makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Maketh the earth empty - That is, will depopulate it, or take away its inhabitants, and its wealth. The word 'earth' here (ארץ 'ārets) is used evidently not to denote the whole world, but the land to which the prophet particularly refers - the land of Judea. It should have been translated the land (see Joel 1:2). It is possible, however, that the word here may be intended to include so much of the nations that surrounded Palestine as were allied with it, or as were connected with it in the desolations under Nebuchadnezzar.
And turneth it upside down - Margin, 'Perverteth the face thereof.' That is, everything is thrown into confusion; the civil and religious institutions are disorganized, and derangement everywhere prevails.
And scattereth abroad ... - This was done in the invasion by the Chaldeans by the carrying away of the inhabitants into their long and painful captivity.
24:1 The land - Of Canaan. Waste - He will shortly make it waste, first by the Assyrians, and then by the Chaldeans.Turneth - Brings it into great disorder and confusion.