Isaiah 21:9

Translations

King James Version (KJV)

And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken to the ground.

American King James Version (AKJV)

And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken to the ground.

American Standard Version (ASV)

and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.

Basic English Translation (BBE)

See, here come war-carriages with men, horsemen by twos: and in answer he said, Babylon is made low, is made low, and all her images are broken on the earth.

Webster's Revision

And behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken to the ground.

World English Bible

Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs." He answered, "Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.

English Revised Version (ERV)

and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.

Definitions for Isaiah 21:9

Graven - To cut or engrave.

Clarke's Isaiah 21:9 Bible Commentary

Here cometh a chariot of men, etc. "A man, one of the two riders" - So the Syriac understands it, and Ephrem Syr.

Barnes's Isaiah 21:9 Bible Commentary

And, behold ... a chariot of men - This place shows that the word 'chariot' (רכב rekeb) may denote something else than a wagon or carriage, as a chariot drawn by men cannot be intended. The sense can be expressed, perhaps, by the word "riding," 'I see a riding of men approach;' that is, I see "cavalry" drawing near, or men riding and hastening to the battle.

With a couple of horsemen - The word 'with' is not in the Hebrew. The meaning is, 'I see a riding of men, or cavalry; and they come in pairs, or two abreast.' A part of the sentence is to be supplied from Isaiah 21:7. He saw not only horsemen, but riders on donkeys and camels.

And he answered - That is, the watchman answered. The word 'answer,' in the Scriptures, means often merely to commence a discourse after an interval; to begin to speak Job 3:2; Daniel 2:26; Acts 5:8.

Babylon is fallen - That is, her ruin is certain. Such a mighty army is drawing near, and they approach so well prepared for battle, that the ruin of Babylon is inevitable. The "repetition" of this declaration that 'Babylon is fallen,' denotes emphasis and certainty. Compare Psalm 92:9 :

For lo, thine enemies, O Lord,

For lo, thine enemies shall perish.

Wesley's Isaiah 21:9 Bible Commentary

21:9 Men - Not fitted with goods, but provided with men to fight.He - The prophet, who here gives an explication of the vision.He - God, by the hands of Cyrus.