And this will we do, if God permit.
And this will we do, if God permit.
And this will we do, if God permit.
Now we will do this, if God lets us.
And this will we do, if God permit.
This will we do, if God permits.
And this will we do, if God permit.
And this will we do - God being my helper, I will teach you all the sublime truths of the Gospel; and show you how all its excellences were typified by the law, and particularly by its sacrificial system.
And this will we do - We will make these advances toward a higher state of knowledge and piety. Paul had confidence that they would do it (see Hebrews 6:9-10), and though they had lingered long around the elements of Christian knowledge, he believed that they would yet go on to make higher attainments.
If God permit - This is not to be interpreted as if God was "unwilling" that they should make such advances, or as if it were "doubtful" whether he would allow it if they made an honest effort, and their lives were spared; but it is a phrase used to denote their "dependence" on him. It is equivalent to saying, "if he would spare their lives, their health, and their reason; if he would continue the means of grace, and would impart his Holy Spirit; if he would favor their efforts and crown them with success, they would make these advances." In reference to anything that we undertake, however pleasing to God in itself, it is proper to recognize our entire dependence on God; see James 4:13-15; compare the notes on John 15:5.
6:3 And this we will do - We will go on to perfection; and so much the more diligently, because,