You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
You have been a lover of righteousness and a hater of evil; and so God, your God, has put the oil of joy on your head more than on the heads of those who are with you.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows."
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; Therefore God, thy God, hath anointed thee With the oil of gladness above thy fellows.
Thou hast loved righteousness - This is the characteristic of a just governor; he abhors and suppresses iniquity; he countenances and supports righteousness and truth.
Therefore God, even thy God - The original, δια τουτου εχρισε δε, ὁ Θεος, ὁ Θεος σου, may be thus translated: 'Therefore, O God, thy God hath anointed thee.' The form of speech is nearly the same with that in the preceding verse; but the sense is sufficiently clear if we read: 'Therefore God, thy God, hath anointed thee,' etc.
With the oil of gladness - We have often had occasion to remark that anciently kings, priests, and prophets, were consecrated to their several offices by anointing, and that this signified the gifts and influences of the Divine Spirit. Christ, ὁ χριστος, signifies The anointed One, the same as the Hebrew Messiah; and he is here said to be 'anointed with the oil of gladness above his fellows.' None was ever constituted prophet, priest, and king, but himself: some were kings only, prophets only, and priests only; others were kings and priests, or priests and prophets, or kings and prophets; but none had ever the three offices in his own person but Jesus Christ; and none but himself can be a King over the universe, a Prophet to all intelligent beings, and a Priest to the whole human race. Thus he is infinitely exalted beyond his fellows - all that had ever borne the regal, prophetic, or sacerdotal offices.
"Some think that the word μετοχους, fellows, refers to believers who are made partakers of the same Spirit, but cannot have its infinite plenitude. The first sense seems the best. Gladness is used to express the festivities which took place on the inauguration of kings," etc.
Hebrews 1:9Thou hast loved righteousness - This is the characteristic of a just governor: he abhors and suppresses iniquity; he countenances and supports righteousness and truth.
Therefore God, even thy God - The original, δια τουτο εχρισε σε ὁ Θεος, ὁ Θεος σου, may be thus translated: Therefore, O God, thy God hath anointed thee. The form of speech is nearly the same with that in the preceding verse; but the sense is sufficiently clear if we read, Therefore God, thy God, hath anointed thee, etc.
With the oil of gladness - We have often had occasion to remark that, anciently, kings, priests, and prophets were consecrated to their several offices by anointing; and that this signified the gifts and influences of the Divine Spirit. Christ, ὁ Χριστος, signifies The Anointed One, the same as the Hebrew Messias; and he is here said to be anointed with the oil of gladness above his fellows. None was ever constituted prophet, priest, and king, but himself; some were kings only, prophets only, and priests only; others were kings and priests, or priests and prophets, or kings and prophets; but none had ever the three offices in his own person but Jesus Christ, and none but himself can be a King over the universe, a Prophet to all intelligent beings, and a Priest to the whole human race. Thus he is infinitely exalted beyond his fellows - all that had ever borne the regal, prophetic, or sacerdotal offices.
continued...
Thou hast loved righteousness - Thou hast been obedient to the Law of God, or holy and upright. Nothing can be more truly adapted to express the character of anyone than this is to describe the Lord Jesus, who was "holy, harmless, undefiled," who "did no sin, and in whose mouth no guile was found;" but it is with difficulty that this can be applied to Solomon. Assuredly, for a considerable part of his life, this declaration could not well be appropriate to him; and it seems to me that it is not to be regarded as descriptive of him at all. It is language prompted by the warm and pious imagination of the Psalmist describing the future Messiah - and, as applied to him, is true to the letter. "Therefore God, even thy God." The word "even" inserted here by the translators, weakens the force of the expression. This might be translated, "O God, thy God hath anointed thee." So it is rendered by Doddridge, Clarke, Stuart, and others.
The Greek will bear this construction, as well the Hebrew in Psalm 45:7. In the margin in the Psalm it is rendered "O God." This is the most natural construction, as it accords with what is just said before. "Thy throne, O God, is forever. Thou art just and holy, therefore, O God, thy God hath anointed thee," etc. It is not material, however, which construction is adopted. "Hath anointed thee." Anciently kings and priests were consecrated to their office by pouring oil on their heads; see Leviticus 8:12; Numbers 3:3; 1 Samuel 10:1; 2 Samuel 2:7; Psalm 2:2; Isaiah 61:1; Acts 4:27; Acts 10:38; Note, Matthew 1:1. The expression "to anoint," therefore, comes to mean to consecrate to office, or to set apart to some public work. This is evidently the meaning in the Psalm, where the whole language refers to the appointment of the personage there referred to to the kingly office. "The oil of gladness." This probably means the perfumed oil that was poured on the head, attended with many expressions of joy and rejoicing. The inauguration of the Messiah as king would be an occasion of rejoicing and triumph. Thousands would exult at it as in the coronation of a king; and thousands would be made glad by such a consecration to the office of Messiah. "Above thy fellows." Above thine associates; that is, above all who sustain the kingly office. He would be more exalted than all other kings. Doddridge supposes that it refers to angels, who might have been associated with the Messiah in the government of the world. But the more natural construction is to suppose that it refers to kings, and to mean that he was the most exalted of all.
1:9 Thou hast loved righteousness and hated iniquity - Thou art infinitely pure and holy. Therefore God - Who, as thou art Mediator, is thy God. Hath anointed thee with the oil of gladness - With the Holy Ghost, the fountain of joy. Above thy fellows - Above all the children of men.