You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.
You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you.
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You, then, are to be over my house, and all my people will be ruled by your word: only as king will I be greater than you.
Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you."
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
According unto thy word shall all my people be ruled - Literally, At thy mouth shall all my people kiss. In the eastern countries it is customary to kiss any thing that comes from a superior, and this is done by way of testifying respect and submission. In this sense the words in the text are to be understood: All the people shall pay the profoundest respect and obedience to all thy orders and commands.
Only in the throne will I be greater than thou - This, in one word, is a perfect description of a prime minister. Thou shalt have the sole management, under me, of all state affairs.