Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
Deliver me, I pray you, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.
Be my saviour from the hand of Esau, my brother: for my fear is that he will make an attack on me, putting to death mother and child.
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he shall come and smite me, and the mother with the children.
Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and strike me, and the mothers with the children.
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he come and smite me, the mother with the children.
And the mother with the children - He must have had an awful opinion of his brother when he used this expression, which implies the utmost cruelty, proceeding in the work of slaughter to total extermination. See Hosea 10:14.
32:11 Lord, deliver me from Esau, for I fear him - The fear that quickens prayer is itself pleadable. It was not a robber, but a murderer that he was afraid of: nor was it his own life only that lay at stake, but the mothers, and the childrens.