And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.
And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter comes with the sheep.
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well. And, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
And he said to them, Is he well? And they said, He is well, and here is Rachel his daughter coming with the sheep.
And he said to them, Is he well? And they said, He is well: and behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."
And he said unto them, Is it well with him? And they said, It is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
Is he well? - השלום לו hashalom lo? Is there peace to him? Peace among the Hebrews signified all kinds of prosperity. Is he a prosperous man in his family and in his property? And they said, He is well, שלום shalom, he prospers.
Rachel - cometh with the sheep - רחל rachel (the ch sounded strongly guttural) signifies a sheep or ewe; and she probably had her name from her fondness for these animals.