And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:
And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go:
And I came this day unto the fountain, and said, O Jehovah, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go.
And I came today to the water-spring, and I said, O Lord, the God of my master Abraham, if it is your purpose to give a good outcome to my journey,
And I came this day to the well, and said, O LORD God of my master Abraham, if now thou dost prosper my way which I go:
I came this day to the spring, and said, 'Yahweh, the God of my master Abraham, if now you do prosper my way which I go--
And I came this day unto the fountain, and said, O LORD, the God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
O Lord God of my master - As Abraham was the friend of God, Eliezer makes use of this to give weight and consequence to his petitions.