Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:
Thus said the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live:
Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
This is what the Lord has said to these bones: See, I will make breath come into you so that you may come to life;
Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.
Thus saith the Lord GOD unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.
Behold, I will cause breath - רוח ruach signifies both soul, breath, and wind; and sometimes the Spirit of God. Soul is its proper meaning in this vision, where it refers to the bones: "I will cause the Soul to enter into you."