Ezekiel 33:30

Translations

King James Version (KJV)

Also, you son of man, the children of your people still are talking against you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that comes forth from the LORD.

American King James Version (AKJV)

Also, you son of man, the children of your people still are talking against you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that comes forth from the LORD.

American Standard Version (ASV)

And as for thee, son of man, the children of thy people talk of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from Jehovah.

Basic English Translation (BBE)

And as for you, son of man, the children of your people are talking together about you by the walls and in the doorways of the houses, saying to one another, Come now, give ear to the word which comes from the Lord.

Webster's Revision

Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.

World English Bible

As for you, son of man, the children of your people talk of you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, everyone to his brother, saying, Please come and hear what is the word that comes forth from Yahweh.

English Revised Version (ERV)

And as for thee, son of man, the children of thy people talk of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, everyone to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.

Clarke's Ezekiel 33:30 Bible Commentary

The people still are talking against thee - בך bach should be rather translated, "concerning thee," than "against thee;" for the following verses show that the prophet was much respected. The Vulgate translates, de te; the Septuagint, περι σου, "concerning thee," both right.

Talking by the walls and in the doors of the houses is not a custom peculiar to the Copts, mentioned by Bp. Pococke, it is a practice among idle people, and among those who are resting from their work, in every country, when the weather permits. Gossiping in the inside of the house is not less frequent, and much more blamable.

Barnes's Ezekiel 33:30 Bible Commentary

God warns the prophet against being misled by the compliance of the people.

Ezekiel 33:30

Against thee - Rather, about "thee." "by the walls" Rather, within "the walls."

Wesley's Ezekiel 33:30 Bible Commentary

33:30 The children - Captives in Babylon.