Your borders are in the middle of the seas, your builders have perfected your beauty.
Your borders are in the middle of the seas, your builders have perfected your beauty.
Thy borders are in the heart of the seas; thy builders have perfected thy beauty.
Your builders have made your outlines in the heart of the seas, they have made you completely beautiful.
Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
Thy borders are in the heart of the seas, thy builders have perfected thy beauty.
Thy builders have perfected thy beauty - Under the allegory of a beautiful ship, the prophet, here and in the following verses, paints the glory of this ancient city. Horace describes the commonwealth of Rome by the same allegory, and is as minute in his description, Carm. lib. 1. Od. xiv: -
O navis, referent in mare te novi
Fluctus? O quid agis? Fortiter occupa
Portum. Nonne video, ut
Nudum remigio latus,
Et malus celeri saucius Africo,
Antennaeque gemant? ac sine funibus
Vix durare carinae Possint imperiosius
Aequor! non tibi sunt integra lintea;
Non Di, quos iterum pressa votes malo:
Quamvis Pontica pinus,
Sylvae filia nobilis,
Jactes et genus, et nomen inutile
Nil pictis timidus navita puppibus
continued...