For she doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
For she doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
And she was full of desire for her lovers, whose flesh is like the flesh of asses and whose seed is like the seed of horses.
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
She doted on their paramours, whose flesh is as the flesh of donkeys, and whose issue is like the issue of horses.
And she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
She doted upon their paramours - פלגשיהם pillagsheyhem, their harlots or concubines. Anciently harlot meant in our language either the male or female prostitute.
Whose flesh is as the flesh of asses - See on Ezekiel 16:25 (note).
23:20 Paramours - The nations, that were confederate with the Egyptians.