Exodus 39:23

Translations

King James Version (KJV)

And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

American King James Version (AKJV)

And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.

American Standard Version (ASV)

And the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

Basic English Translation (BBE)

With a hole at the top in the middle, like the hole in the coat of a fighting-man, edged with a band to make it strong.

Webster's Revision

And there was a hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band around the hole, that it should not rend.

World English Bible

The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.

English Revised Version (ERV)

and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.

Definitions for Exodus 39:23

Habergeon - A coat of armor.
Rend - To divide; break or tear apart.

Clarke's Exodus 39:23 Bible Commentary

As the hole of a habergeon - The habergeon or hauberk was a small coat of mail, something in form of a half shirt, made of small iron rings curiously united together. It covered the neck and breast, was very light, and resisted the stroke of a sword. Sometimes it went over the whole head as well as over the breast. This kind of defensive armor was used among the Asiatics, particularly the ancient Persians, among whom it is still worn. It seems to have been borrowed from the Asiatics by the Norman crusaders.