And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
And the Lord had given the people grace in the eyes of the Egyptians so that they gave them whatever was requested. So they took away all their goods from the Egyptians.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they lent to them such things as they requested: and they spoiled the Egyptians.
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They despoiled the Egyptians.
and the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they spoiled the Egyptians.
Lent - Or gave. The word in the Hebrew means simply "granted their request." Whether the grant is made as a loan, or as a gift, depends in every instance upon the context. Here the word "spoiled" ought to be regarded as conclusive that the grant was a gift, a moderate remuneration for long service, and a compensation for cruel wrongs.