And the king Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the isles of the sea.
And the king Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the isles of the sea.
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
And King Ahasuerus put a tax on the land and on the islands of the sea.
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
Laid a tribute upon the land - On the one hundred and twenty-seven provinces of which we have already heard.
The isles of the sea - Probably the isles of the Aegean sea, which were conquered by Darius Hystaspes. Calmet supposes that this Hystaspes is the Ahasuerus of Esther.
A tribute - Perhaps an allusion to some fresh arrangement of the tribute likely to have followed on the return of Xerxes from Greece.
Upon the isles of the sea - Cyprus, Aradus, the island of Tyre, Platea, etc., remained in the hands of the Persians after the victories of the Greeks, and may be the "isles" here intended.