Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great on him.
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great on him.
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
For every purpose there is a time and a decision, because the sorrow of man is great in him.
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
To every purpose there is time - חפץ chaphets, every volition, every thing that depends on the will of man. He has generally the opportunity to do whatever he purposes; and as his purposes are frequently evil, his acts are so too: and in consequence his misery is great.
Because, therefore - , Or, as in Ecclesiastes 8:7, "for."
The possibility of God's time and judgment being in opposition to a king's purpose or commandment Ecclesiastes 8:5, suggests the thought that such discord is a misery (evil, Ecclesiastes 6:1) common to man (or, mankind).
8:6 Because - There is a fit way and season for the accomplishment of every business, which is known to God, but for the most part hidden from man. Therefore - Because there are few who have wisdom to discern this, most men expose themselves to manifold miseries.