Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;
So my praise was for the dead who have gone to their death, more than for the living who still have life.
Wherefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;
Wherefore I praised the dead - I considered those happy who had escaped from the pilgrimage of life to the place where the wicked cease from troubling, and where the weary are at rest.
4:2 I praised - I judged them less miserable. For this is certain, that setting aside the future life, which Solomon doth not meddle with in the present debate; and considering the uncertainty, and vanity, and manifold calamities of the present life, a wise man would not account it worth his while to live.