The sun also rises, and the sun goes down, and hastens to his place where he arose.
The sun also rises, and the sun goes down, and hastens to his place where he arose.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose.
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth.
These verses are confused by being falsely divided. The first clause of the sixth should be joined to the fifth verse.
"The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he ariseth; going to the south, and circulating to the north."
Hasteth ... - literally, at his place panting (in his eagerness) riseth he there.
1:5 The sun - The sun is in perpetual motion, rising, setting, and rising again, and so constantly repeating its course in all succeeding days, and years, and ages; and the like he observes concerning the winds and rivers, ver. 6 ,7, and the design of these similitudes seem to be; to shew the vanity of all worldly things, and that man's mind can never be satisfied with them, because there is nothing in the world but a constant repetition of the same things, which is so irksome, that the consideration thereof hath made some persons weary of their lives; and there is no new thing under the sun, as is added in the foot of the account, ver. 9 , which seems to be given us as a key to understand the meaning of the foregoing passages. And this is certain from experience that the things of this world are so narrow, and the mind of man so vast, that there must be something new to satisfy the mind; and even delightful things by too frequent repetition, are so far from yielding satisfaction, that they grow tedious and troublesome.