Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel did his work better than the chief rulers and the captains, because there was a special spirit in him; and it was the king's purpose to put him over all the kingdom.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
The king thought to set him over the whole realm - Intended to make him grand vizier or emir ul amrim. This partiality of the king made Daniel the object of the other presidents, and the grandees of the kingdom.
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes - That is, he was at their head, or was placed in rank and office over them. "Because an excellent spirit was in him." This may refer alike to his wisdom and his integrity - both of which would be necessary in such an office. It was an office of great difficulty and responsibility to manage the affairs of the empire in a proper manner, and required the talents of an accomplished statesman, and, at the same time, as it was an office where confidence was reposed by the sovereign, it demanded integrity. The word "excellent" (יתירא yattı̂yrâ') means, properly, what hangs over, or which is abundant, or more than enough, and then anything that is very great, excellent, pre-eminent. Latin Vulgate, Spiritus Dei amplior - "the spirit of God more abundantly." Greek πνεῦμα περισσὸν pneuma perisson. It is not said here to what trial of his abilities and integrity Daniel was subjected before he was thus exalted, but it is not necessary to suppose that any such trial occurred at once, or immediately on the accession of Darius. Probably, as he was found in office as appointed by Belshazzar, he was continued by Darius, and as a result of his tried integrity was in due time exalted to the premiership. "And the king thought to set him over the whole realm."
The whole kingdom over which he presided, embracing Media, Persia, Babylonia, and all the dependent, conquered provinces. This shows that the princes referred to in Daniel 6:1, were those which were appointed over Babylonia, since Daniel Dan 6:2 was already placed at the head of all these princes. Yet, in consequence of his talents and fidelity the king was meditating the important measure of placing him over the whole united kingdom as premier. That he should form such a purpose in regard to an officer so talented and faithful as Daniel was, is by no means improbable. The Greek of Theodotion renders this as if it were actually done - καὶ ὁ βασιλεὺς κατέστησεν ἀυτον, κ.τ.λ. kai ho basileus katestēsen auton, etc. - "And the king placed him over all his kingdom." But the Chaldee (אשׁית 'ăshı̂yth) indicates rather a purpose or intention to do it; or rather, perhaps, that he was actually making arrangements to do this. Probably it was the fact that this design was perceived, and that the arrangements were actually commenced, that aroused the envy and the ill-will of his fellow-officers, and induced them to determine on his ruin.