Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
They could not read the writing - Because it was in the pure Hebrew, not the Chaldean character. See below.
Then came in all the king's wise men - The classes above referred to, Daniel 5:7.
But they could not read the writing - The character was an unknown character to them. It may have been a character which was not found in any language, and which made the power of Daniel to read it the more remarkable, or it may have been, as suggested in the notes at Daniel 5:7, a foreign character with which they had no acquaintance, though familiar to Daniel.