Acts 9:22

Translations

King James Version (KJV)

But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelled at Damascus, proving that this is very Christ.

American King James Version (AKJV)

But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelled at Damascus, proving that this is very Christ.

American Standard Version (ASV)

But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

Basic English Translation (BBE)

But Saul went on increasing in power, and the Jews in Damascus were not able to give answers to the arguments by which he made it clear that Jesus was the Christ.

Webster's Revision

But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.

World English Bible

But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.

English Revised Version (ERV)

But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

Clarke's Acts 9:22 Bible Commentary

Confounded the Jews - Συνεχυνε, Overwhelmed them so with his arguments that they were obliged to blush for the weakness of their own cause.

Proving that this - Οὑτος, This person, viz. Jesus, is very Christ; εϚιν ὁ ΧριϚος, Is the Christ, or Messiah. See on Acts 9:21 (note).

Barnes's Acts 9:22 Bible Commentary

Increased the more in strength - His conviction of the truth of the Christian religion became stronger every day, and hence his moral strength or boldness increased.

And confounded - See Acts 2:6. The word here means "confuted." It means also occasionally "to produce a tumult or excitement," Acts 19:32; Acts 21:31. Perhaps the idea of producing such a tumor is intended to be conveyed here. Paul confuted the Jews, and by so doing he was the occasion of their tumultuous proceedings, or he so enraged them as to lead to great agitation and excitement - a very common effect of close and conclusive argumentation.

Proving that this - This Jesus.

Is very Christ - Greek: that this is the Christ. The word "very" means here simply in the Greek: ὁ Χριστός ho Christos. It means that Paul showed by strong and satisfactory arguments that Jesus of Nazareth was the true Messiah. The arguments which he would use may be easily conceived, but the evangelist has not seen fit to record them.