And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.
We sailed under Cyprus - See on Acts 4:36 (note).
We sailed under Cyprus - For an account of Cyprus, see the notes on Acts 4:36. By sailing "under Cyprus" is meant that they sailed along its coasts; they kept near to it; they thus endeavored to break off the violent winds. Instead of steering a direct course in the open sea, which would have exposed them to violent opposing winds, they kept near this large island, so that it was between them and the westerly winds. The force of the wind was thus broken, and the voyage was rendered less difficult and dangerous. They went between Cyprus and Asia Minor, leaving Cyprus to the left. A sailor would express the idea by saying that they sailed under the lee of Cyprus. Had it not been for the strong western winds, they would have left it on the right.
The winds were contrary - Were from the west, or southwest, which thus prevented their pursuing a direct course.
27:4 We sailed under Cyprus - Leaving it on the left hand.