Acts 27:10

Translations

King James Version (KJV)

And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

American King James Version (AKJV)

And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

American Standard Version (ASV)

and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

Basic English Translation (BBE)

Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.

Webster's Revision

And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.

World English Bible

and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."

English Revised Version (ERV)

and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.

Definitions for Acts 27:10

Lading - A burden; load; cargo.

Clarke's Acts 27:10 Bible Commentary

I perceive that this voyage will be with hurt, etc. - Paul might either have had this intimation from the Spirit of God, or from his own knowledge of the state of this sea after the autumnal equinox, and therefore gave them this prudent warning.

Barnes's Acts 27:10 Bible Commentary

Sirs - Greek: Men.

I perceive - It is not certain that Paul understood this by direct inspiration. He might have perceived it from his own knowledge of the danger of navigation at the autumnal equinox, and from what he saw of the ship as unsuited to a dangerous navigation. But there is nothing that should prevent our believing also that he was guided to this conclusion by the inspiration of the Spirit of God. Compare Acts 27:23-24.

Will be with hurt - With injury or hazard. It is not meant that their lives would be lost, but that they would be jeoparded.

The lading - The freight of the ship. It was laden with wheat, Acts 27:38. Paul evidently, by this, intended to suggest the propriety of remaining where they were until the time of dangerous navigation was past.

Wesley's Acts 27:10 Bible Commentary

27:10 Saying to them - To the centurion and other officers.