Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unlade her burden.
And when we had come in view of Cyprus, going past it on our left, we went on to Syria, and came to land at Tyre: for there the goods which were in the ship had to be taken out.
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
When we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed to Syria, and landed at Tyre, for there the ship was to unload her cargo.
And when we had come in sight of Cyprus, leaving it on the left hand, we sailed unto Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
Cyprus - See the note on Acts 4:36, and see the track of this journey on the map.
Tyre - A city of Phoenicia, one of the most celebrated maritime towns in the world. See the notes on Acts 12:20; Matthew 11:21 (note).
There the ship was to unlade her burden - The freight that she had taken in at Ephesus she was to unlade at Tyre; to which place she was bound.
Had discovered Cyprus - See the notes on Acts 4:36.
Into Syria - See the notes on Matthew 4:24.
And landed at Tyre - See the notes on Matthew 11:21.
To unlade her burden - Her cargo. Tyre was formerly one of the most commercial cities of the world; and it is probable that in the time of Paul its commercial importance had not entirely ceased.
21:3 We landed at Tyre - That there should be Christians there was foretold, Psalms 87:4 . What we read in that psalm of the Philistines and Ethiopians also may be compared with Acts 8:40 ; 27:4.