Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth.
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, you know that by this craft we have our wealth.
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.
Whom he got together, with other workmen of the same trade, and said to them, Men, it is clear that from this business we get our wealth.
Whom he called together with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this craft we have our wealth:
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth.
whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, Sirs, ye know that by this business we have our wealth.
By this craft we have our wealth - The word ευπορια not only signifies wealth, but also abundance. It was a most lucrative trade; and he plainly saw that, if the apostles were permitted to go on thus preaching, the worship of Diana itself would be destroyed; and, consequently, all the gain that he and his fellows derived from it would be brought to nought.
With the workmen of like occupation - Those who were in his employ, and all others engaged in the same business. As they would be all affected in the same way, it was easy to produce an excitement among them all.
Sirs - Greek: Men.
By this craft - By this business or occupation. This is our trade.
Our wealth - Greek: our acquisition; our property. We are dependent on it for a living. It does not mean that they were rich, but that they relied on this for a subsistence. That it was a lucrative business is apparent, but it is not affirmed that they were in fact rich.
19:25 The workmen - Employed by him and them.