And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
And moving from there, he went into the house of a man named Titus Justus, a God-fearing man, whose house was very near the Synagogue.
And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue.
He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
And he departed thence - From his former lodging, or that quarter of the city where he had dwelt before with Aquila and Priscilla; and went to lodge with Justus, apparently a proselyte of the gate. This person is called Titus, and Titus Justus, in several MSS. and versions.
A certain man's house - Probably he had become a convert to the Christian faith.
Joined hard - Was near to the synagogue.
18:7 He went into the house of one named Justus - A Gentile, and preached there, though probably he still lodged with Aquila.