But the Jews which believed not, moved with envy, took to them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
But the Jews which believed not, moved with envy, took to them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
But the Jews, being moved with jealousy, took unto them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar; and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.
But the Jews, being moved with envy, took with them certain low persons from among the common people, and getting together a great number of people, made an outcry in the town, attacking the house of Jason with the purpose of taking them out to the people.
But the Jews who believed not, moved with envy, took to them certain vile fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city in an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
But the Jews, being moved with jealousy, took unto them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar; and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.
The Jews which believed not, moved with envy, took unto them - Instead of this sentence, the most correct MSS. and versions read simply, προσλαβομενοι δε οἱ Ιουδαιοι. But the Jews taking, etc., leaving out the words, ζηλωσαντες, απειθουντες, which believed not, moved with envy: these words do not appear to be genuine; there is the strongest evidence against them, and they should be omitted.
Certain lewd fellows of the baser sort - This is not a very intelligible translation. The original is, των αγοραιων τινας ανδοας πονηρους. The word αγοραιοι, which we translate the baser sort, is by Hesychius explained, οἱ εν αγορᾳ αναϚρεφομενοι, those who transact business in courts of justice. The same word is used by the Jews in Hebrew letters to signify judges; and אגוריאות של גוים agorioth shel goyim, signifies judges of the Gentiles. These were probably a low kind of lawyers, what we would call pettifoggers, or attorneys without principle, who gave advice for a trifle, and fomented disputes and litigations among the people. The Itala version of the Codex Bezae calls them quosdam forenses, certain lawyers. As the Jews, from their small number, could not easily raise up a mob, they cunningly employed those unprincipled men, who probably had a certain degree of juridical credit and authority, to denounce the apostles as seditious men; and this was, very likely, the reason why they employed those in preference to any others. They were such as always attended forensic litigations, waiting for a job, and willing to defend any side of a question for money. They were wicked men of the forensic tribe.
Gathered a company, and set all the city on an uproar - And, after having made this sedition and disturbance, charged the whole on the peaceable and innocent apostles! This is precisely the same way that persecution against the truth and followers of Christ is still carried on. Some wicked man in the parish gets a wicked attorney and a constable to head a mob, which they themselves have raised; and, having committed a number of outrages, abusing men and women, haul the minister of Christ to some magistrate who knows as little of his office as he cares for the Gospel; they there charge the outrages which themselves have committed on the preacher and his peaceable hearers; and the peacemaker, appointed by a good king, according to the wise and excellent regulations of a sound constitution, forgetting whose minister he is, neither administers justice nor maintains truth; but, espousing the part of the mob, assumes, ex officio, the character of a persecutor. The preacher is imprisoned, his hearers fined for listening to that Gospel which has not only made them wise unto salvation, but also peaceable and orderly citizens, and which would have had the same effect on the unprincipled magistrate, the parish squire, and the mob, had they heard it with the same reverence and respect. Had I not witnessed such scenes, and such prostitution of justice, I could not have described them.
Assaulted the house of Jason - This was the place where the apostles lodged; and therefore his goods were clear spoil, and his person fair game. This is a case which frequently occurs where the Gospel is preached in its spirit and power. And, even in this moat favored kingdom, the most scandalous excesses of this kind have been committed, and a justice of the peace has been found to sanction the proceedings; and, when an appeal has been made to the laws, a grand jury has been found capable of throwing out the true bill!
Moved with envy - That they made so many converts, and met with such success.
Certain lewd fellows of the baser sort - This is an unhappy translation. The word "lewd" is not in the original. The Greek is, "And having taken certain wicked people of those who were about the forum," or market-place. The forum, or market-place, was the place where the idle assembled, and where those were gathered together that wished to be employed, Matthew 20:3. Many of these would be of abandoned character, the idle, the dissipated, and the worthless, and, therefore, just the materials for a mob. It does not appear that they felt any particular interest in the subject; but they were, like other mobs, easily excited, and urged on to any acts of violence. The pretence on which the mob was excited was, that they had everywhere produced disturbance, and that they violated the laws of the Roman emperor, Acts 17:6-7. It may be observed, however, that a mob usually regards very little the cause in which they are engaged. They may be roused either for or against religion, and become as full of zeal for the insulted honor of religion as against it. The profane, the worthless, and the abandoned thus often become violently enraged for the honor of religion, and full of indignation and tumult against those who are accused of violating public peace and order.
The house of Jason - Where Paul and Silas were, Acts 17:7. Jason appears to have been a relative of Paul, and for this reason it was probable that he lodged with him, Romans 16:21.