Acts 16:28

Translations

King James Version (KJV)

But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm: for we are all here.

American King James Version (AKJV)

But Paul cried with a loud voice, saying, Do yourself no harm: for we are all here.

American Standard Version (ASV)

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Basic English Translation (BBE)

But Paul said in a loud voice, Do yourself no damage, for we are all here.

Webster's Revision

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

World English Bible

But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here!"

English Revised Version (ERV)

But Paul cried with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are all here.

Clarke's Acts 16:28 Bible Commentary

Do thyself no harm - As it was now dark, being midnight, St. Paul must have had a Divine intimation of what the jailor was going to do; and, to prevent it, cried out aloud, Do thyself no harm, for we are all here.

Barnes's Acts 16:28 Bible Commentary

Do thyself no harm - This is the solemn command of religion in his case, and in all others. It enjoins upon people to do themselves no harm by self-murder, whether by the sword, the pistol, the halter; by intemperance, by lust, or by dissipation. In all cases, Christianity seeks the true welfare of man. In all cases, if it were obeyed, people would do themselves no harm. They would promote their own best interests here, and their eternal welfare hereafter.

Wesley's Acts 16:28 Bible Commentary

16:28 But Paul cried - As they were all then in the dark, it is not easy to say, how Paul knew of the jailer's purpose; unless it were by some immediate notice from God, which is by no means incredible. With a loud voice - Through earnestness, and because he was at some distance. Do thyself no harm - Although the Christian faith opens the prospect into another life, yet it absolutely forbids and effectually prevents a man's discharging himself from this.