Acts 15:19

Translations

King James Version (KJV)

Why my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

American King James Version (AKJV)

Why my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:

American Standard Version (ASV)

Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;

Basic English Translation (BBE)

For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;

Webster's Revision

Wherefore my sentence is, that we trouble not them, who from among the Gentiles are turned to God:

World English Bible

"Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,

English Revised Version (ERV)

Wherefore my judgment is, that we trouble not them which from among the Gentiles turn to God;

Definitions for Acts 15:19

Gentiles - A people; nations other than Israel.
Wherefore - Why?; for what reason?; for what cause?

Clarke's Acts 15:19 Bible Commentary

Wherefore my sentence is - Διο εγω κρινω, Wherefore I judge. There is an authority here that does not appear in the speech of St. Peter; and this authority was felt and bowed to by all the council; and the decree proposed by St. James adopted.

Barnes's Acts 15:19 Bible Commentary

My sentence - Greek: I judge κρίνω krinō that is, I give my opinion. It is the usual language in which a judge delivers his opinion; but it does not imply here that James assumed authority to settle the case, but merely that he gave his opinion, or counsel.

That we trouble not them - That we do not molest, disturb, or oppress them by imposing on them unnecessary fires and ceremonies.