Acts 10:25

Translations

King James Version (KJV)

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

American King James Version (AKJV)

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

American Standard Version (ASV)

And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

Basic English Translation (BBE)

And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.

Webster's Revision

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshiped him.

World English Bible

When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.

English Revised Version (ERV)

And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

Clarke's Acts 10:25 Bible Commentary

Fell down at his feet, and worshipped him - As Peter's coming was announced by an angel, Cornelius might have supposed that Peter himself was an angel, and of a superior order; seeing he came to announce what the first angel was not employed to declare: it was, probably, in consequence of this thought that he prostrated himself before Peter, offering him the highest act of civil respect; for there was nothing in the act, as performed by Cornelius, which belonged to the worship of the true God. Prostrations to superiors were common in all Asiatic countries. The Codex Bezae, and the later Syriac in the margin reads this verse differently from all other MSS. and versions; thus, But as Peter drew nigh to Caesarea, one of the servants ran before, and told that he was come: then Cornelius leaped up, and met him, and, falling at his feet, he worshipped him. This is a very remarkable addition, and relates circumstances that we may naturally suppose did actually take place.

Barnes's Acts 10:25 Bible Commentary

Fell down at his feet - This was an act of profound regard for him as an ambassador of God. In Oriential countries it was usual for persons to prostrate themselves at length on the ground before men of rank and honor. "Worshipped him" This does not mean religious homage, but civil respect - the homage, or profound regard which was due to one in honor. See the notes on Matthew 2:2.