And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.
And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
His kinsmen and near friends - Συγγενεις, His, relatives, and αναγκαιους φιλους , his necessary friends; but the Syriac makes αναγκαιους an epithet as well as συγγενεις, and thus the passage may be read, his kinsmen, his domestics, and his friends. It appears that he had collected the whole circle of his intimate acquaintance, that they also might profit by a revelation which he expected to come immediately from heaven; and these amounted to many persons; see Acts 10:27.
His kinsmen - His relatives, or the connections of his family. A man may often do vast good by calling his kindred and friends to hear the gospel.
10:24 Cornelius was waiting for them - Not engaging himself in any secular business during that solemn time, but being altogether intent on this one thing.