2-timothy 1:5

Translations

King James Version (KJV)

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in you, which dwelled first in your grandmother Lois, and your mother Eunice; and I am persuaded that in you also.

American King James Version (AKJV)

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in you, which dwelled first in your grandmother Lois, and your mother Eunice; and I am persuaded that in you also.

American Standard Version (ASV)

having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.

Basic English Translation (BBE)

Having in mind your true faith, which first was in your mother's mother Lois, and in your mother Eunice, and, I am certain, is now in you.

Webster's Revision

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

World English Bible

having been reminded of the sincere faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.

English Revised Version (ERV)

having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.

Clarke's 2-timothy 1:5 Bible Commentary

The unfeigned faith that is in thee - Timothy had given the fullest proof of the sincerity of his conversion, and of the purity of his faith.

Which dwelt first in thy grandmother Lois - In Acts 16:1, we are informed that Paul came to Derbe and Lystra; and behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, who was a Jewess, and believed; but his father was a Greek. Luke, the historian, it appears, was not particularly acquainted with the family; Paul evidently was. Luke mentions the same circumstance which the apostle mentions here; but in the apostle's account there are particulars which argue an intimate acquaintance with the family and its history. Luke says Timothy's father was a Greek, consequently we may believe him to have been then in his heathen state; Paul, in mentioning the grandmother, mother, and son, passes by the father in silence; which intimates that either the father remained in his unconverted state, or was now dead. Lois and Eunice are both Grecian, and indeed heathen names; hence we are led to conclude that, although Timothy's mother was a Jewess according to St. Luke, yet she was a Grecian or Hellenist by birth. Lois, the grandmother, appears to have been the first convert to Christianity: she instructed her daughter Eunice, and both brought up Timothy in the Christian faith; so that he had a general knowledge of it before he met with St. Paul at Lystra. There, it appears the apostle was the instrument of the conversion of his heart to God; for a man may be well instructed in Divine things, have a very orthodox creed, and yet his heart not be changed. Instruction precedes conversion; conversion should follow it. To be brought up in the fear of God is a great blessing; and a truly religious education is an advantage of infinite worth.

Barnes's 2-timothy 1:5 Bible Commentary

When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee; - notes, 1 Timothy 1:5. On the faith of Timothy, see the notes at 1 Timothy 4:6.

Which dwelt first in thy grandmother Lois - That is, the same faith dwelt in her; or, she was a sincere believer in Christ. It would seem probable, from this, that she was the first of the family who had been converted. In the Acts of the Apostles Act 16:1, we have an account of the family of Timothy: - "Then came he to Derbe and Lystra; and behold a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek." In this account no mention is made of the grandmother Lois, but there is no improbability in supposing that Paul was better acquainted with the family than Luke. There is, at any rate, no contradiction between the two accounts; but the one confirms the other, and the "undesigned coincidence" furnishes an argument for the authenticity of both. See Paley's Horae Paulinae, in loc. As the mother of Timothy was a Hebrew, it is clear that his grandmother was also. Nothing more is known of her than is mentioned here.

And in thy mother Eunice - In Acts 16:1, it is said that the mother of Timothy was "a Jewess, and believed;" but her name is not mentioned. This shows that Paul was acquainted with the family, and that the statement in the Epistle to Timothy was not forged from the account in the Acts . Here is another "undesigned coincidence." In the history in the Acts , nothing is said of the father, except that he was "a Greek," but it is implied that he was not a believer. In the Epistle before us, nothing whatever is said of him. But the piety of his mother alone is commended, and it is fairly implied that his father was not a believer. This is one of those coincidences on which Paley has constructed his beautiful argument in the Horae Paulinae in favor of the genuineness of the New Testament.

Wesley's 2-timothy 1:5 Bible Commentary

1:5 Which dwelt - A word not applied to a transient guest, but only to a settled inhabitant. First - Probably this was before Timothy was born, yet not beyond St. Paul's memory.