And he said, About this season, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.
And he said, About this season, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.
And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."
And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
Thou shalt embrace a son - This promise, and the circumstances of the parties, are not very dissimilar to that relative to the birth of Isaac, and those of Abraham and Sarah.
Do not lie - That is, Let thy words become true; or, as the rabbins understand it, Do not mock me by giving me a son that shall soon be removed by death; but let me have one that shall survive me.
Do not lie - Compare a similar incredulity in Genesis 17:17; Genesis 18:12; Luke 1:20. The expression, "do not lie," which is harsh to us, accords with the plain, straightforward simplicity of ancient speech. It would not mean more than "deceive" (compare the marginal reference).
4:16 Do not lie - Do not delude me with vain hopes. She could not believe it for joy.