For the administration of this service not only supplies the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;
For the administration of this service not only supplies the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
For this work of giving not only takes care of the needs of the saints, but is the cause of much praise to God;
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
For the administration of this service - The poor are relieved, see the hand of God in this relief, and give God the glory of his grace.
For the administration of this service - The distribution of this proof of your liberality. The word "service" here, says Doddridge, intimates that this was to be regarded not merely as an act of humanity, but religion.
The want of the saints - Of the poor Christians in Judea on whose behalf it was contributed.
But is abundant also by many thanksgivings unto God - Will abound unto God in producing thanksgivings. The result will be that it will produce abundant thanksgiving in their hearts to God.