2-corinthians 7:9

Translations

King James Version (KJV)

Now I rejoice, not that you were made sorry, but that you sorrowed to repentance: for you were made sorry after a godly manner, that you might receive damage by us in nothing.

American King James Version (AKJV)

Now I rejoice, not that you were made sorry, but that you sorrowed to repentance: for you were made sorry after a godly manner, that you might receive damage by us in nothing.

American Standard Version (ASV)

I now rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance; for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.

Basic English Translation (BBE)

Now I am glad, not that you had sorrow, but that your sorrow was the cause of a change of heart; for yours was a holy sorrow so that you might undergo no loss by us in anything.

Webster's Revision

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

World English Bible

I now rejoice, not that you were made sorry, but that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way, that you might suffer loss by us in nothing.

English Revised Version (ERV)

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance: for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing.

Clarke's 2-corinthians 7:9 Bible Commentary

Ye sorrowed to repentance - Ye had such a sorrow as produced a complete change of mind and conduct. We see that a man may sorrow, and yet not repent.

Made sorry after a godly manner - It was not a sorrow because ye were found out, and thus solemnly reprehended, but a sorrow because ye had sinned against God, and which consideration caused you to grieve more than the apprehension of any punishment.

Damage by us in nothing - Your repentance prevented that exercise of my apostolic duty, which would have consigned your bodies to destruction, that your souls might be saved in the day of the Lord Jesus.

Barnes's 2-corinthians 7:9 Bible Commentary

Now I rejoice, not that ye were made sorry ... - I have no pleasure in giving pain to anyone, or in witnessing the distress of any. When people are brought to repentance under the preaching of the gospel, the ministers of the gospel do not find pleasure in their grief as such. They are not desirous of making people unhappy by calling them to repentance, and they have no pleasure in the deep distress of mind which is often produced by their preaching, in itself considered. It is only because such sorrow is an indication of their return to God, and will be followed by happiness and by the fruits of good living, that they find any pleasure in it, or that they seek to produce it.

But that ye sorrowed to repentance - It was not mere grief; it was not sorrow producing melancholy, gloom, or despair; it was not sorrow which led you to be angry at him who had reproved you for your errors - as is sometimes the case with the sorrow that is produced by reproof; but it was sorrow that led to a change and reformation. It was sorrow that was followed by a putting away of the evil for the existence of which there had been occasion to reprove you. The word rendered here as "repentance" (μετάνοιαν metanoian) is a different word from that which, in 2 Corinthians 7:8, is rendered "I did repent," and indicates a different state of mind. It properly means a change of mind or purpose; compare Hebrews 12:7. It denotes a change for the better; a change of mind that is durable and productive in its consequences; a change which amounts to a permanent reformation; see Campbell's Diss. ut supra. The sense here is, that it produced a change, a reformation. It was such sorrow for their sin as to lead them to reform and to put away the evils which had existed among them. It was this fact, and not that they had been made sorry, that led Paul to rejoice.

After a godly manner - Margin, "according to God;" see the note on the next verse.

That ye might receive damage by us in nothing - The Greek word rendered "receive damage" (ζημιωθῆτε zēmiōthēte) means properly to bring loss upon anyone; to receive loss or detriment; see the note on 1 Corinthians 3:15; compare Philippians 3:8. The sense here seems to be, "So that on the whole no real injury was done you in any respect by me. You were indeed put to pain and grief by my reproof. You sorrowed. But it has done you no injury on the whole. It has been a benefit to you. If you had not reformed, if you had been pained without putting away the sins for which the reproof was administered, if it had been mere grief without any proper fruit, you might have said that you would have suffered a loss of happiness, or you might have given me occasion to inflict severer discipline. But now you are gainers in happiness by all the sorrow which I have caused." Sinners are gainers in happiness in the end by all the pain of repentance produced by the preaching of the gospel. No man suffers loss by being told of his faults if he repents; and people are under the highest obligations to those faithful ministers and other friends who tell them of their errors, and who are the means of bringing them to true repentance.