2-corinthians 11:9

Translations

King James Version (KJV)

And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brothers which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome to you, and so will I keep myself.

American King James Version (AKJV)

And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brothers which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome to you, and so will I keep myself.

American Standard Version (ASV)

and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and'so will I keep myself .

Basic English Translation (BBE)

And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.

Webster's Revision

And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren who came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome to you, and so will I keep myself.

World English Bible

When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.

English Revised Version (ERV)

and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.

Clarke's 2-corinthians 11:9 Bible Commentary

And when I was present with you - The particle και which we translate and, should be rendered for in this place: For when I was with you, and was in want, I was chargeable to no man. I preferred to be, for a time, even without the necessaries of life, rather than be a burden to you. To whom was this a reproach, to me or to you?

The brethren which came from Macedonia - He probably refers to the supplies which he received from the Church at Philippi, which was in Macedonia; of which he says, that in the beginning of the Gospel no Church communicated with me, as concerning giving and receiving, but you only; for even at Thessalonica ye sent once and again to my necessity, Philippians 4:15, Philippians 4:16. See the Introduction, Section 6.

Barnes's 2-corinthians 11:9 Bible Commentary

And when I was present with you - When I was laboring in order to build up the church in Corinth.

I was chargeable to no man - I was burdensome to no one; or more liter ally," I did not lie as a dead weight upon you." The word used here, which occurs nowhere else in the New Testament (κατενάρκησα katenarkēsa), means, literally, to become torpid against, that is, to the detriment of anyone; and hence, to be burdensome. According to Jerome, its use here is a Cilicism of Paul. The idea is that he did not lead a torpid, inactive life at the expense of others. He did not expect a support from them when he was doing nothing; nor did he demand support which would in any sense be a burden to them. By his own hands Acts 18:3, and by the aid which he received from abroad, he was supported without deriving aid from the people of Corinth.

And in all things ... - In all respects I have carefully kept myself from being a burden on the church. Paul had no idea of living at other people's expense when he was doing nothing. He did not, as a general thing, mean to receive anything for which he had not rendered a fair equivalent; a just principle for ministers and for all other people; see 2 Corinthians 12:13.

Wesley's 2-corinthians 11:9 Bible Commentary

11:9 For - I choose to receive help from the poor Macedonians, rather than the rich Corinthians! Were the poor in all ages more generous than the rich?