2-chronicles 6:14

Translations

King James Version (KJV)

And said, O LORD God of Israel, there is no God like you in the heaven, nor in the earth; which keep covenant, and show mercy to your servants, that walk before you with all their hearts:

American King James Version (AKJV)

And said, O LORD God of Israel, there is no God like you in the heaven, nor in the earth; which keep covenant, and show mercy to your servants, that walk before you with all their hearts:

American Standard Version (ASV)

and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness with thy servants, that walk before thee with all their heart;

Basic English Translation (BBE)

And he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts;

Webster's Revision

And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor on the earth; who keepest covenant, and showest mercy to thy servants, that walk before thee with all their hearts:

World English Bible

and he said, "Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven, or on earth; you who keep covenant and loving kindness with your servants, who walk before you with all their heart;

English Revised Version (ERV)

and he said, O LORD, the God of Israel, there is no God like thee, in the heaven, or in the earth; who keepest covenant and mercy with thy servants, that walk before thee with all their heart:

Clarke's 2-chronicles 6:14 Bible Commentary

That walk before thee with all their hearts - "With all the will of their souls and with all the affection of their hearts." - Targum.

Wesley's 2-chronicles 6:14 Bible Commentary

6:14 O Lord, &c. - By this prayer the temple of Solomon is made a figure of Christ, the great Mediator thro' whom we are to offer up all our prayers, and to expect all God's favours, and to whom we are to have an eye in everything wherein we have to do with God.